ध्यात्वा पुनरुवाचेदं वचनं रघुनन्दनः । हरीणामीश्वरस्यापि सुग्रीवस्योपशृण्वतः ।।6.1.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रघुनन्दनः Rama the delight of Raghu dynasty, ध्यात्वा: thought over , हरीणाम्: of monkeys, ईश्वरस्य: lord, सुग्रीवस्य: Sugriva's, उपशृण्वतः while listening, पुनः again, इदं वचनम्: these words, उवाच: spoke
English Commentary
Rama, the delight of Raghu dynasty thought over and said while Sugriva, the lord of monkeys was still listening.