अबध्वासागरेसेतुंघोरेचतुवरुणालये । लङ्कांनमर्दितुंशक्यासेन्द्रैरपिसुरासुरैः ।।6.2.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
घोरे: dreadful, वरुणालये: abode of Varuna, सागरे: on the ocean, सेतुम्: bridge, अबध्वा: without building, लङ्का: Lanka, सेन्द्रैः Indra , सुरासुरैःअपि: even suras and asuras, मर्दितुम्: to crush, नशक्या: not possible
English Commentary
"Without building a bridge on that dreadful ocean, the abode of Varuna, it is not possible for suras or asuras accompanied by Indra also to crush Lanka."