किंत्वंसन्तप्यसेवीर यथान्यःप्राकृतस्तथा । मैवंभूस्त्यजसन्तापंकृतघ्नइवसौहृदम् ।।6.2.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वीर: heroic, अन्यः like others , प्राकृतः common man, यथा: likewise, तथा: that way, त्वया: by you, किम्: why, तप्यते: give up grief, एवम्: that way, माभूः do not be, एवम: like this , कृतघ्नः ungrateful one, इव: like that, सन्तापम्: grief, त्यज: give up सौहृदम्: friendship
English Commentary
"Heroic Rama Why are you grieving like a common man? Give up your grief just like an ungrateful one gives up friendship."