निरुत्साहस्यदीनस्यशोकपर्याकुलात्मनः । सर्वार्थाव्यवसीदन्तिव्यसनंचाधिगच्छति ।।6.2.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
निरुत्साहस्य: one who is despondent, दीनस्य: for a dejected person, शोकपर्याकुलात्मनः overwhelmed with grief, सर्वार्थाः in all matters, व्यवसीदन्ति: dispirited, व्यसनंच: and worry, अधिगच्छति: will be destroyed
English Commentary
"One who is despondent, dejected and overwhelmed with grief, will be dispirited in all matters. Not only that with worry he will meet with disaster."