अयुतंरक्षसामत्रपूर्वद्वारंसमाश्रितम् । शूलहस्तादुराधर्षास्सर्वेखङ्गाग्रयोधिनः ।।6.3.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अत्र:there, रक्षसाम्: rakshasas, अयुतम्: ten thousand, पूर्वद्वारम्: eastern gate, समाश्रितम्: garrisoned there , सर्वे: all, शूलहस्ताः those wielding tridents, दुराधर्षाः unassailable in war, खङ्गाग्रयोधिनः stand in front and fight with swords
English Commentary
"There(in Lanka) ten thousand warriors are garrisoned at the eastern gate way holding tridents, and those who are unassailable in war stand in front with swords."