एवमाज्ञापयक्षिप्रंबलानांसर्वसङ्ग्रहम् । मुहूर्तेनतुयुक्तेनप्रस्थानमभिरोचय ।।6.3.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एवम्: in that way, बलानाम्: the army, सर्वसङ्ग्रहम्: who the total, क्षिप्रम्: quickly, आज्ञापय: command, युक्तेनप्रस्थानम्: start at opportune time, अभिरोचय: you may command
English Commentary
"You may command the total army this way."Quickly start at an opportune time towards Lanka (said Hanuman to Rama)" commanded Hanuman." ।।इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेतृतीयस्सर्गः।। This is the end of the third Sarga of Yuddha Kanda of the first epic, the holy Ramayana composed by sage Valmiki.