फलमूलवता नील शीतकाननवारिणा । पथा मधुमता चाशु सेनां सेनापते नय ।।6.4.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सेनापते O Chief of the army, नील Nila, फलमूलवता with abundance of fruits and roots, शीतकाननवारिणा shady forests with cool water, मधुमता with sweet smelling honey, पथा way, अशु you swiftly , सेनाम् army, नय leading
English Commentary
"O Nila, the chief of the army Go fast with the army along the way which has plenty of fruits and roots, shady forests and cool water and sweet smelling honey".