अवरुह्य जगामाशु वेलावनमनुत्तमम् । रामो रमयतां श्रेष्ट स्ससुग्रीव स्सलक्ष्मणः ।।6.4.98।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ससुग्रीव along with Sugriva, सलक्ष्मणः with Lakshmana, रमयताम् among those who cause delight, श्रेष्टः best, रामः Rama, अवरुह्य got down, आशु soon, अनुत्तमम् best, वेलावनम् wood on the sea coast, जगाम went
English Commentary
Rama, who causes delight to others, got down (the mountain) along with Lakshmana and Sugriva and soon reached the wood on the sea coast.