कदानुखलुसुश्रोणींशतपत्त्रायतेक्षणाम् । विजित्यशत्रून्द्रक्ष्यामिसीतास्फीतामिवश्रियम् ।।6.5.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शत्रून्: enemies, विजित्य: winning, सुश्रोणीम्: lady with charming limbs, शतपत्रायतेक्षणाम्: of large beautiful eyes like lotus petals, स्फीताम्: abundance of, श्रियमिव: like fortune, सीताम्: Sita, कदानुखलु: when indeed, द्रक्ष्यामि: will be able to see
English Commentary
When will I be able to win the enemies and see that Sita of charming limbs, with large and beautiful eyes like lotus petals, who is like an abundance of fortune?