मयेनदानवेन्द्रेणत्वद्भयात्सख्यमिच्छता । दुहितातवभार्यार्थेदत्ताराक्षसपुङ्गव ।।6.7.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसपुङ्गव: leader of Rakshasas, दानवेन्द्रेण: ruler of Danavas, मयेन: by Maya, त्वद्भयात्: out of fear of you, मिच्छता: sought, सख्य: alliance, दत्ता: given तव: to you, भार्यार्थे: wife, दुहिता: daughter.
English Commentary
"Maya, the ruler of Danavas has given his daughter (Mandodari) to you as a wife out of fear of you, O leader of Rakshasas"