एवंचेदुपसर्पेतामनयंरामलक्ष्मणौ । अवश्यमपनीतेनजहतामेवजीवितम् ।।6.8.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामलक्ष्मणौ: Rama and Lakshmana, एवम् that way, अनयम् distressed, उपसर्पेतांयदि: they will succumb, अवश्यमेव: certainly, अपनीतेन: cunning ways, जीवितम्: life, जहतामेव: giving up.
English Commentary
"When Rama and Lakshmana are distressed that way, they would certainly succumb to our cunning ways and give up life."