स्वैरंकुर्वन्तुकर्माणिभवन्तोविगतज्वराः ।।6.8.22।। एकोऽहंभक्षयिष्यामितांसर्वांहरियूथपान् । स्वस्थाःक्रीडन्तुनिश्चिन्ताःपिबन्तुमधुवारुणीम् ।।6.8.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भवन्तः all of you, विगतज्वराः giving up fear, स्वैरम् freely, कर्माणि: duties कुर्वन्तु: doing, स्वस्थाः moving happily, क्रीडन्तु: sporting, निश्चिन्ताः without any anxiety, वारुणंमधु: sweet wine, पिबन्तु: drinking, अहम् I, एकः single handed, ताम् them, सर्वाम् all, हरियूथपान् Vanara army, भक्षयिष्यामि: will consume.
English Commentary
All of you giving up fear, do your duties freely move happily sporting and drinking sweet wine. Single handed, I will consume all the Vanara army.