अहमेकोवधिष्यामिसुग्रीवंसहलक्ष्मणम् । साङ्गदंचहनूमन्तंरामंचरणकुञ्जरम् ।।6.8.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, एकः alone, सहलक्ष्मणम् with Lakshmana, सुग्रीवम् and Sugriva, साङ्गदम् that Angada, हनूमन्तम् Hanuman, रणकुञ्जरम् army, रामम् च: and Rama, वधिष्यामि: will kill.
English Commentary
"I alone will kill that Rama with Lakshmana, Sugriva, that Angada, Hanuman and the Vanara army." ।।इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेअष्टमस्सर्गः।। This is the end of the eighth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.