बलान्यपरिमेयानिवीर्याणिचनिशाचराः । परेषांसहसाऽवज्ञानकर्तव्याकथञ्चन ।।6.9.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
निशाचराः night ranger, परेषाम् enemy's, बलानि: strength, वीर्याणिच: and valour, अपरिमेयानि: inestimable, कथञ्चन: to relate, सहसा: rashly, अवज्ञा: to disregard, नकर्तव्या: not do.
English Commentary
"Enemy's strength and valour is inestimable to relate. Do not disregard rashly, O Night ranger"