यावन्नसगजांसाश्वांबहुरत्नसमाकुलाम् । पुरींदारयतेबाणैर्दीयतामस्यमैथिली ।।6.9.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सगजाम् with elephants, साश्वम् horses, बहुरत्नसमाकुलाम् filled with many gems, पुरीम् city, बाणैः arrows, यावत् all over, नदारयते: before tearing, अस्य: his, मैथिली: Mythili, दीयताम् will give.
English Commentary
"Before Rama comes with elephants and horses and tears with his arrows, this Lanka filled with abundance of gems, give away Mythili."