गन्धर्वाणामिवाऽवासमालयंमरुतामिव । रत्नसञ्चयसम्बाधंभवनंभोगिनामिव ।।6.10.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
गन्धर्वाणाम् of Gandharvas, आवासम् इव: like the abode, मरुतामिव: of the wind god, आलयम् abode, रत्नसञ्चयसम्बाधम् abounding in the collection of precious gems, भोगिनाम् indulging in enjoyment like Nagas, भवनम् इव: like mansion.
English Commentary
(It was) like the abode of Gandharvas (the celestial musicians), like an abode of wind god, abounding in collection of precious gems, like the mansion of Nagas indulging in enjoyment.