वधेनवैदाशरथेस्सुखावहंजयंतवाहर्तुमहंयतिष्ये । हत्वाचरामंसहलक्ष्मणेनखादामिसर्वान्हरियूथमुख्यान् ।।6.12.39।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दाशरथेः Dasaratha's son, वधेन: by killing, तव: your, सुखावहम् I will make you happy, जयम् victorious, आहर्तुम् will do, अहम् I, यतिष्ये: attempt, लक्ष्मणेनसह: with Lakshmana, रामम् Rama also, हत्वा: on killing, सर्वान् all, हरियूथमुख्यान् Vanara leaders, खादामि: will consume.
English Commentary
"By killing Rama, I will try to make you happy and victorious. On killing Rama and Lakshmana like that I will consume the Vanara leaders."