ततोविनिक्षिप्यबलंसर्वनगरगुप्तये । प्रहस्तःप्रमुखेराज्ञोनिषसादजगादच ।।6.12.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः thereafter, प्रहस्तः Prahastha, सर्वम् all, बलम् army, नगरगुप्तये: for guarding the city, विनिक्षिप्य: having assigned, राज्ञः of the king, प्रमुखे: in front, निषसाद: sat down, जगादच: and appealed.
English Commentary
There after Prahastha, having assigned the army for guarding the city, sat down in front of the king, and appealed.