बृहस्पतेस्तुल्यमतेर्वचस्तन्निशम्ययत्नेनविभीषणस्य । ततोमहात्मावचनंबभाषेतत्रेन्द्रजिन्नैरृतयूथमुख्यः ।।6.15.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बृहस्ततेः like Brhaspathi, तुल्यमतेः highly intelligent, विभीषणस्य: Vibheeshana's, तत् those, वचः words, यत्नेन: with restraint, निशम्य: beholding, ततः there, महात्मा: great soul, नैरृतयोथमुख्यः the leader of Rakshasa army, इन्द्रजित् Indrajith, तत्र: there, वचनम् words, बभाषे: spoke.
English Commentary
Thus spoke Indrajith, the great leader of the Rakshasa army, having heard the words spoken by the highly intelligent Vibheeshana who was equal to Brhaspathi in wisdom. Indrajith objects Vibheeshana's advice. Vibheeshana replies Indrajith.