किंनामतेतातकनिष्ठवाक्यमनर्थकंचेवेसुबसुभीतवच्च । अस्मिन्कुलेयोऽपिभवेन्नजातस्सोऽपीदृशंनैववदेन्नकुर्यात् ।।6.15.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कनिष्ठतात: father's younger brother (uncle), किंनाम: What a statement, ते: by you, वाक्यम् words, अनर्थकम् meaningless, सुभीतवच्च: frightened, यः such, अस्मिनकुले: in this race, जातः born, न: not, भवेत् What you said, सोपि: unbecoming, ईदृशम् such words, नैववदेत् will not speak, नकुर्यात् not do.
English Commentary
"What a meaningless statement you made uncle, being frightened? One who is not born in our race also would not have said such unbecoming words uttered by you (nor do such unbecoming acts)?"