अब्रवीच्चतदावाक्यंजातक्रोधोविभीषणः । अन्तरिक्षगत्शीमान्भ्रातरंराक्षसाधिपम् ।।6.16.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
जातक्रोधः enraged, श्रीमान् prosperous, विभीषणः Vibheeshana, अन्तरिक्षगतः going into the sky, तदा: then, भ्रातरम् brother, राक्षसाधिपम् Lord of Rakshasas, अब्रवीच्च spoke.
English Commentary
Great Vibheeshana was enraged. Then going up into the sky spoke these words to his brother, the Lord of Rakshasas.