उवाचमहाप्राज्ञस्स्वरेणमहतामहान् । सुग्रीवंतांश्चसम्प्रेक्ष्यसर्वान्वानरयूथपान् ।।6.17.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महाप्राज्ञः very wise, महान् great, विभीषणः Vibheeshana, सुग्रीवम् at Sugriva, तांश्च: and those (Vanaras ), सम्प्रेक्ष्य: gazing, सर्वान् all, महता: loud, स्वरेण: tone, उवाच: addressed.
English Commentary
Great and very wise Vibheeshana, gazing at Sugriva and the Vanaras, addressed them in a loud tone.