अदेशकालेसम्प्राप्तइत्ययंयद्विभीषणः । विवक्षातत्रमेऽस्तीयंतांनिबोधयथामति ।।6.17.56।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अयंविभीषणः this Vibheeshana, आदेशकाले: without regard for place and time, सम्प्राप्तःइतियत् has come here, तत्र: hence, मे: my, यथामति: according to me, इयंविवक्षा: desire to speak this, अस्ति: will be, ताम् to it, निबोध: be considered.
English Commentary
"This Vibheeshana has come here without regard for place and time. I desire to speak what I feel in this regard."