विनष्टःपश्यतस्तस्यारक्षिणश्शरणागतः । आदायसुकृतंतस्यसर्वंगच्छेदरक्षित:।। 6.18.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शरणागतः one who seeks protection, अरक्षितः fails to protect, तस्य: his, रक्षिणः refugee, पश्यतः in the eyes of, विनष्टः ruined, तस्य: his, सर्वम् all, सुकृतम् merit, आदाय: takes, गच्छेत् away.
English Commentary
"One who fails to protect a refugee who seeks protection from him is ruined in the eyes of the refugee and he takes away all the merit."