बद्धगोधाङ्गुळित्रश्चअवध्यकवचोयुधि । धनुरादाययस्तिष्टन्नदृश्योभवतीन्द्रजित् ।।6.19.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यः he who, इन्द्रजित् Indrajith, बुद्धगोधाङ्गुळित्रश्च: possessed with skin of Iguana on his hands, अवध्यकवचः shield which cannot be pierced, धनुः bow, आदाय: wielding, युधि: in combat, तिष्ठन् remains, अदृश्यः unseen, भवति: will be.
English Commentary
"He (Ravana's eldest son) who is possessed of Iguana skin on his hands (to protect), and with a shield that cannot be pierced and who remains unseen in comb at wielding a bow is Indrajith."