विभीषणस्यशूरस्ययथार्थंक्रियतांवचः ।।6.19.40।। अलंकालात्ययंकृत्वासागरोऽयंनियुज्यताम् । यथासैन्येनगच्छामपुरींरावणपालिताम् ।।6.19.41।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शूरस्य: valiant, विभीषणस्य: Vibheeshana's, वचः words of advice, यथार्थम् are true, क्रियताम् to execute, कालात्ययम् no use was ting time, कृत्वा: to do, अलम् it is enough, रावणपालिताम् ruled by Ravana, पुरीम् city, यथा: like that, सैन्येन: army, गच्छाम: to proceed, सागर: अयं: over th is ocean, नियुज्यताम् let us request.
English Commentary
"Valiant Vibheeshana's words are true. Let us proceed and let us not waste time. Let us request Sagara to help the army to be able to proceed to Lanka ruled by Ravana (Sugriva and Lakshmana said to Rama)."