Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 19 Shloka 42
Original Shlokaएवमुक्तःकुशास्तीर्नोतीरेनदनदीपतेः । संविवेशतदारामोवेद्यामिवहुताशनः ।।6.19.42।।
1 source checked for this shloka
एवम् in that way, उक्तः having said, रामः Rama, तदा: then, नदनदीपतेः ocean, कुशास्तीर्णे: on the Kusa grass mat, तीरे: shore, हुताशन: fire God, वेद्यामिव: like in the sacrificial altar, संविवेश: sat.
Then when they (Sugriva and Lakshmana) said so to Rama, he sat on Kusa grass mat on the shore of the ocean just as fire stayed in the sacrificial altar. ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेएकोनविंशस्सर्गः ।। This is the end of the nineteenth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.