अहंयद्यहरंभार्यांराजपुत्रस्यधीमतः । किंतत्रतवसुग्रीव: किष्किन्धांप्रतिगम्यताम् ।।6.20.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुग्रीव: Sugriva, धीमतः wise one, राजपुत्रस्य: prince's, भार्याम् consort, अहम् I, अहरंयदि: even if I have brought away also, तत्र: there, तव: your, किम् what, किष्किन्धांप्रति: return to Kishkinda, गम्यताम् to reach.
English Commentary
"Sugriva What harm is done to you if I have brought the consort of prince? You are a wise one, go back to Kishkinda."