Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 20 Shloka 26
Original Shloka
नमोक्षयसेरावण: राघवस्यसुरैस्सहेन्द्रैदपिमूढगुप्तः । अन्तर्हितस्सूर्यपथंगतोऽवा ।तथैवपातालमनुप्रविष्टः ।।6.20.25।। गिरीशपादम्बुजसङ्गतोवाहतोऽसिरामेणसहानुजस्त्वम् ।।6.20.26।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

रावण: Ravana, मूढ: foolish, सहेन्द्रैः including Indra, सर्वै: all, गुप्तःअपि: even to a secret place, अन्तर्हितः are rendered invisible by your interposition, सूर्यपथम् into the orbit of Sun, गतोवा: even if you go, तथैव: so also, पातालम् to underground, अनुप्रविष्टः even if you enter, गिरीशपादाम्बुजसङ्गतोवा: or even if you seek the lotus feet of Lord Siva, राघवस्य: from Rama, नमोक्षयसे: cannot escape, सहानुजः along with your brother, त्वम् you, रामेण: by Rama, हतः slain, असि: will be.

English Commentary

"O Foolish Ravana Even if you go to a secret place, or rendered invisible by your interposition, or go into the orbit of the Sun, or go underground to Patala or go to the feet of Lord Siva for protection, you cannot escape from Rama. You along with your brother will be slain."