महाबलंमहात्मानंदुर्धर्षममरैरपि । नबुध्यसेरघुश्रेष्ठंयस्तेप्राणान्हरिष्यति ।।6.20.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यः he who, ते: your, प्राणान् life, हरिष्यति: will take away, महाबलम् extraordinary might, महात्मानम् a benevolent one, अमरैरपि: like Indra, दुर्धर्षम् difficult to overcome, रघुश्रेष्ठम् foremost of Raghus, नबुध्यसे: you do not understand.
English Commentary
"You do not understand that the foremost of Raghu's, a benevolent one, is difficult to overcome even for Indra. He will take away your life with his extraordinary might."