तुलितंहिबलंसर्वमनेनात्रैवतिष्ठता । गृह्यतांमागमल्लङ्कामेतद्दिममरोचते ।।6.20.31।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तिष्ठता: standing, अनेन: surely, सर्वम् entire, बलम् strength of the army, तुलितम् हि: has been assessed, गृह्यताम् take him captive, लङ्काम् to Lanka, मागमत् not return, एतत् thus, मम: I, रोचते: wish.
English Commentary
"While standing here surely he has assessed the entire strength of the army. I hope he is taken as a captive and not returned to Lanka."