प्रचचालचवेगेनत्रस्ताचैववसुन्धरा । पीड्यमानाबलौघेनतेनसागरवर्चसा ।।6.24.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सागरवर्चसा like the ocean, तेन by that, बलौघेन the army, पीड्यमाना tormented by, वसुन्धरा the earth, वेगेन swift movement, त्रस्ता frightened, प्रचचाल started shaking.
English Commentary
The frightened army (of Vanaras) that was like a tormented ocean started moving swiftly, shaking like the earth.