बभूवुस्तेनघोषेणसंहृष्टाहरियूथपाः । अमृष्यमाणास्तंघोषंविनेदुर्घोषवत्तरम् ।।6.24.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हरियूथपाः leaders of Vanara troops, तेन of that (Lanka), घोषेण by the loud noises, संहृष्टाः felt very happy, बभूवुः became, तम् that which, घोषम् noise, अमृष्यमाणाः unable to tolerate, घोषवत्तरम् louder than the noise, विनेदुः roared in joy.
English Commentary
The leaders of Vanara troops felt very happy at the noise from (Lanka) which they were unable to tolerate and roared louder (than that in joy).