यदिमामभियुञ्जीरन्देवगन्धर्वदानवाः । नैवसीतांप्रदास्यामिसर्वलोकभयादपि ।।6.26.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
देवगन्धर्वदानवाः Devas, Gandharvas, Danavas, माम् me, अभियुञ्जीरन्: all put together attack me in war, सर्वलोकभयादपि: not even for the fear of the whole world, नैवप्रदास्यामि: will not surrender, सीताम् Sita.
English Commentary
"Even if Devas, Gandharvas and Danavas put together attack me in war and not even for the fear of the whole world will I surrender Sita?"