आरुह्यपर्वताग्रेभ्योमहाभ्रविपुला: शिलाः । मुञ्चन्तिविपुलाकारानमृत्योरुद्विजन्तिच ।।6.27.13।। राक्षसानांचसदृशाःपिशाचानांचरोमशाः । एतस्यसैन्याबहवोविचरन्त्यग्नितेजसः ।।6.27.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसानाम् of Rakshasas, पिशाचानंच: and demons, सदृशाः appearing, रोमशाः with hairybody, आग्नितेजसः glowing like fire, बहवः many, एतस्यविपुलाकाराः their huge form, सैन्याः army, आरुह्य: climbing, पर्वताग्रेभ्यः from the peaks of mountain, महाभ्रविपुलाः like huge clouds, शिलाः rocks, मुञ्चन्ति: throwing, मृत्योः even death, नउद्विजन्ति: not caring, विचरन्ति: go about.
English Commentary
Appearing with hairybody glowing like fire like the Rakshasas and demons, many of them in huge form are climbing mountain peaks without caring for death and go about throwing rocks.