Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
राजन् O king!, सर्वे: all, वानरा: Vanaras, अभिसम्रब्धम् highly agitated, प्लवमानमिव: jumping like monkeys, स्थितम् stationed, यूथपयूथपम् leader of leaders, स्थितम् staying, त्वे: they, यम् fearsome, एनम् in that way, प्रेक्षन्ते: looking at him, बलसंयुक्तः mighty powerful, एषः this, हरीश्वरः Lord of monkeys, बलेन: by strong army, सहस्राक्षम् thousand eyed, पर्युपास्ते: sitting round, एषः this, दम्बोनामयूथपः known as leader, Dhamba.
"O king! This Lord of monkeys, whom whether he is jumping like monkeys or standing is the leader of the leaders, whom the monkeys are looking at standing is called Dhamba, a mighty powerful, fearsome leader and Lord of monkeys. He is surrounded by a strong army like the thousand eyed Indra."