Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 27 Shloka 40
Original Shloka
षष्टिर्गिरिसहस्राणांरम्याःकाञ्चनपर्वता ।।6.27.38।। तेषांमध्येगिरिवरस्त्वमिवानघरक्षसाम् । तत्रैतेकपिलाश्श्वेतास्ताम्रास्यामधुपिङ्गलाः ।।6.27.39।। निवसन्त्युत्तमगिरौतीक्ष्णदंष्ट्रानखायुधाः । सिंहाइवचतुर्दंष्ट्राव्याघ्राइवदुरासदाः ।।6.27.40।। सर्वेवैश्वानरसमाज्वलिताशीविषोपमाः । सुदीर्घाञ्चितलाङ्गूलामत्तमातङ्गसन्निभाः ।।6.27.41।। महापर्वतसङ्काशामहाजीमूतनिस्स्वनाः । वृत्तपिङ्गलरक्ताक्षाभीमाभीमगतिस्वराः ।।6.27.42।। मर्दयन्तीवतेसर्वेतस्थुर्लङकासमीक्ष्यते ।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

अनघ: sinless one, रम्याः delightful, काञ्चनपर्वताः golden mountain, षष्टिः sixty, गिरिसहस्राणि: thousand mountains, रक्षसाम् among Rakshasas, त्वमिव: like you alone, तेषाम् them, मध्ये: midst, गिरवरः best one, तत्र: there, अन्तिमगिरौ: on the last of the mountains, कपिलाः brown, श्वेताः white, ताम्रास्याः copper red, पिङ्गलाः yellowish like honey, तीक्ष्णदंष्ट्राः of sharp teeth, नखायुधाः with nails as weapons, सिंहाइव: like lion, चतुर्दष्ट्राः fourtoothed, व्याघ्राःइव: like tigers, दुरासदाः dangerous to approach, सर्वे: all, वैश्वानरसमाः like fire, ज्वलिताशीवषोपमाः flaming like serpents with venomous tongues, सूदीर्घाञ्चितलाङ्गूलाः long uplifted tails, मत्तमातङ्गसन्निभाः like elephants in rut, महापर्वतसङ्काशाः like huge mountainous form, महाजीमूतनिस्स्वनाः roaring like thundering clouds, वृत्तपिङ्गलरक्ताक्षा: of round brownish red eyes, भीमगतिस्वरा: fearful while walking and causing appalling uproar, एते: those, निवसन्ति: dwell, सर्वे: all, तस्थुः standing, ते: at, ते: of yours, लङ्काम् Lanka, समीक्ष्य: watching, मर्दयन्तीव: to demolish.

English Commentary

"O sinless king! there are sixty thousand golden mountains. In the midst of them is this golden mountain just as you are in the midst of the Rakshasas. On the last mountain the Vanaras with brown coloured face, white face, coppery red face and yellow face like honey with sharp teeth like lions, who have nails as weapons, four toothed ones like lions, fearsome ones like tiger, dangerous to approach, all of them like serpents with flaming venomous tongues, with long uplifted tails, like huge elephants in rut in mountain size, roaring like lions, thundering clouds, with round brownish red eyed ones, fearful while walking and causing appalling uproar all of them dwell on the last mountain. They are watching to demolish your Lanka as they look at it."