Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 27 Shloka 44
Original Shloka
एषचैषामधिपतिर्मध्येतिष्ठतिवीर्यवान् ।।6.27.43।। जयार्थीनित्यमादित्यमुपतिष्ठतिबुद्धिमान् । नाम्नापृथिव्यांविख्यातोराजन् शतबलीतियः ।।6.27.44।। एषैवाशंसतेलङ्कांस्वेनानीकेनमर्दितुम् ।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

राजन् O king!, यः he who, नाम्ना: named, शतबलीति: Satabali, पृथिव्याम् on this earth, विख्यातः very famous, वीर्यवान् valiant hero, एषाम् this, अधिपति: leader, एषः this, मध्ये: in middle, तिष्ठति: stands, बुद्धिमान् wise one, जयार्धी: aspiring for victory, नित्यम् ever, आदित्यम् Sun, उपतिष्ठते: worships, एषैव: he, स्वेन: alone, अनीकेन: army, लङ्काम् of Lanka, मर्दितुम् would demolish, आशंसते: intending to do.

English Commentary

"O king! He who is known as Satabali, is a famous one on the earth, is a valiant hero, a leader. He stands in the middle aspiring for victory ever worshipping Sun. He alone with his army is intending to demolish Lanka."