Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 31 Shloka 12
Original Shloka
ततोदीनामदैन्यार्हांददर्शधनदानुजः ।।6.31.11।। अधोमुखींशोकपरामुपविष्टांमहीतले । भर्तारमेवध्यायन्तीमशोकवविकांगताम् ।।6.31.12।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

ततः there upon, धनदानुजः brother of Kubera, दीनाम् sad, अदैन्यार्हाम् who did not deserve that piteous condition, अथोमुखीम् bending down her head, शोकपराम् filled with sorrow, अशोकवनिकाम् in the Asoka grove, गताम् reduced to that state, महीतले on the ground, उपविष्टाम् seated, भर्तारमेव only about her husband, ध्यायन्तीम् contemplating, ददर्श saw.

English Commentary

Thereafter, the younger brother of Kubera (Ravana) saw sad Sita, who did not deserve that piteous condition, who had been reduced to sorrowful state, seated on the ground in Asoka grove, with her head bent down filled with sorrow contemplating on her husband alone.