उपास्यमानांघोराभीराक्षसीभिरितस्ततः । उपसृत्यततस्सीतांप्रहर्षंनामकीर्तयन् ।।6.31.13।। इदंचवचनंधृष्टमुवाचजनकात्मजाम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, अरितस्ततः guarded by enemies, घोराभिः dreadful, राक्षसीभिः Rakshasas also, उपास्यमानाम् closely surrounded by, सीताम् while Sita, उपसृत्य went near, प्रहर्षंनाम happy, कीर्तयन् praising, जनकात्मजाम् Sita, daughter of Janaka, धृष्टम् saw, इदंवचनम् these words, उवाच addressed.
English Commentary
While she was guarded by dreadful Rakshasa women surrounding her closely, Ravana went near her happily and saw her. He addressed Sita praising her.