नत्वेववानराहन्तुंशक्याःपादपयोधिपः । सुरादेवर्षभेणेवरामेणहिसुरक्षिताः ।।6.33.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुरर्षभेण Lord of Devas, सुराःइव like Devas, रामेण by Rama, सुरक्षिताः protected, पादपयोधिपः warriors who fight wielding trees, वानराः Vanaras, एवम् like that, हन्तुम् to kill, नशक्याः not feasible.
English Commentary
"Vanaras are fighting with trees and are not capable of being killed. Just as the gods are protected by their Lord Indra, Vanaras are protected by Rama. It is not feasible to kill them."