Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 37 Shloka 30
Original Shloka
दैत्यदावनसङ्घानामृषीणांचमहात्मनाम् ।।6.37.29।। विप्रकारप्रियःक्षुद्रोवरदानबलान्वितः । परिक्रमतियःसर्वान्लोकान्सन्तापयन्प्रजाः ।।6.37.30।। तस्याहंराक्षसेन्द्रस्यस्वयमेववधेधृतः । उत्तरंनगरद्वारमहंसौमित्रिणासह ।।6.37.31।। निपीड्याभिप्रवेक्ष्यामिसबलोयत्ररावणः ।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

दैत्यदानवसङ्घानाम् multitude of Daityas and Danavas, महात्मनाम् great self, ऋषीणांच even sages, विप्रकारप्रियः fond of doing harm, क्षुद्रः wicked, वरदानबलान्वितः armed by the boons received, यः he, प्रजाः people, सन्तापयन् oppressing, सर्वान् all, लोकान् people, परिक्रामिति wandering, तस्य, राक्षसेन्द्रस्य Rakshasa leader, वधे destroy, अहम् I, स्वयमेव myself, धृतः determined, अहम् I, सौमित्रिणासह along with Lakshmana, सबलः along with army, रावणः Ravana, यत्र, उत्तरंनगरद्वारम् north gate, निपीड्य persecuting, अभिप्रवेक्ष्यामि force my entry into.

English Commentary

"That Ravana who is harming Daityas and Danavas, and great souls following wicked practices and armed by the boons is oppressing all people wandering all over. I, with Lakshmana, have determined to persecute and kill him and force my entry to the north gate."