लङ्कांचालोकयिष्यामोनिलयंतस्यरक्षसः । येनमेमरणान्तायहृताभार्यादुरात्मना ।।6.38.4।। येनधर्मोनविज्ञातोनतद्वृत्तंनकुलंतथा । राक्षस्यानीचयाबुद् ध्यायेनतद्गर्हितंकृतम् ।।6.38.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दुरात्मना evil minded, येन by whom, मरणान्ताय to end with death, मे I भार्या wife, हृता stolen, येन by whom, धर्मः righteous duty, नविज्ञातः not know, वृत्तम् turned round, न not, तथा similarly, कुलम् race, न not, येन by whom, नीचया lowly, राक्षस्याबुध्या Rakshasa mentality, गर्हितम् immoral, तत् him, कृतम् done, तस्यरक्षसः his Rakshasa, निलयम् abode, लङ्काम् Lanka, आलोकयिष्यामःच and also see.
English Commentary
"We shall see Lanka the abode of Rakshasa by whom, who is evil minded as he is to face death, has stolen my consort not knowing, who turned away from righteous duty not knowing the race with lowly Rakshasa mentality, who is immoral."