एकोहिकुरुतेपापंकालपाशवशंगतः । नीचेनात्मापचारेणकुलंतेनविनश्यति ।।6.38.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
एकः one alone, कालपाशवशम् fallen into the noose of death, गतः gone, पापम् sin, कुरुतेहि has done also, नीचेन meanly, तेन because of that, आत्मापचारेण because of his own mistake, कुलम् race, विनश्यति will perish.
English Commentary
"Only one has done that sin and fallen into the noose of death. Because of one Rakshasa's mistake the race will perish."