पृष्ठतोलक्ष्मणश्चैवमन्वगच्छत्समाहितः । सशरंचापमुद्यम्यसुमहद्विक्रमेरतः ।।6.38.9।। अन्वारोहत्सुग्रीवस्सामात्यस्सविभीषणः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विक्रमे heroic, रतः showing, लक्ष्मणश्च Lakshmana too, समाहितः reached, सशरम् , सुमहत् great, चापम् bow, उद्यम्य holding, एवम् likewise, पृष्ठतः alert, अन्वगच्छत् followed, सामात्यः his ministers, सविभीषणः and Vibheeshana, सुग्रीवः Sugriva, तम् and, अन्वारोहत् followed.
English Commentary
Heroic and alert Lakshmana also holding his great bow, followed. His ministers and Vibheeshana and Sugriva also followed him up.