एतस्मिन्नन्तरेरक्षोमायाबलमथात्मनः । आरब्धुमुपसंपेदेज्ञात्वातंवानराधिपः ।।6.40.27।। उत्पपाततदाकाशंजितकाशीजितक्लमः । रावणःस्थितएवात्रहरिराजेववञ्चितः ।।6.40.28।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ then, एतस्मिन् in the, अन्तरे meantime, रक्षः Rakshasa, आत्मनः in himself, मायाबलम् jugglery, आरब्दुम् exhibit, उपसंपेदे superior, वानराधिपः Vanara leader, तम् , ज्ञात्वा knowing, जितकाशी assuming the air of victor, जितक्लमः one who is untiring, तदा then, आकाशम् sky, उत्पपात rose up, हरिराजेन Vanara king's, वञ्चितः baffled, रावणः Ravana, अत्रैव there, स्थितः stood
English Commentary
In the meantime, Ravana thought of exhibiting his superiority by jugglery and jumped to the sky. Knowing that Sugriva, the untiring Vanara king assumed the air of victor and rose up to the sky. Baffled Ravana stood thinking Sugriva would come there.