काकाश्येनास्तथागृध्रानीचैःपरिपतन्तिच । शिवाश्चाप्यशिवावाचःप्रवदन्तिमहास्वनाः ।।6.41.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
काकाः crows, श्येनाः hawks, तथा so also, गृध्राः vultures, नीचैः lowly, परिपतन्तिच joining, महास्वनाः in loud tone, शिवाश्च jackals, अशिवाश्च inauspicious, अशुभाः not good, वाचः sounds, प्रवदन्ति making.
English Commentary
"The crows, hawks and also vultures are joining lowly animals like jackals and making loud noises which is inauspicious and not good."