इदानींमाकृथावीर एवंविधमचिन्तितम् । त्वयिकिञ्चित्समापन्नेकिंकार्यंसीतयामम ।।6.41.4।। भरतेनमहाबाहो लक्ष्मणेनयवीयसा । शत्रुघ्नेनचशत्रुघ्नस्वशरीरेणवापुन:।। 6.41.5।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अरिन्दम tamer of foes, वीर hero, इदानीम् here after, एवंविधम् this kind of, माकृथाः not do, महाबाहो broad shouldered, शत्रुघ्न destroyer of foes, त्वयि your, किञ्चित् even a little, समापन्ने harm, मम my, सीतया Sita, भरतेन also Bharata, यवीयसा, लक्ष्मणेन even Lakshmana, शत्रुघ्नेन and Satrughna also, स्वशरीरेणवा my own body पुनः again, किंकार्यम् What is the use?
English Commentary
"O broad shouldered hero, tamer of foes! Do not do this kind of action. Even if you were harmed a bit, O destroyer of foes, of what use is it to me or even to Sita, Bharata, Satrughna or to Lakshmana or even to my body?"