रामलक्ष्मणगुप्तासासुग्रीवेणचवाहिनी ।।6.41.57।। बभूवदुर्धर्षतरासर्वैरपिसुरासुरैः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामलक्ष्मणगुप्ता protected by Rama and Lakshmana, सुग्रीवेणच and Sugriva, सा that, हरिवाहिनी monkey army, सर्वैः all, सुरासुरैरपि Rakshasas and Devatas, दुर्धर्षतरा highly difficult, बभूव became.
English Commentary
Protected by Rama and Lakshmana and Sugriva that an army of monkeys became difficult to assail even for Rakshasas and Devatas.