इति श्रुत्वा हृषीकेश: कामठं रूपमास्थित:। पर्वतं पृष्ठत: कृत्वा शिश्ये तत्रोदधौ हरि:।।1.45.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हृषीकेश: controller of sense organs, हरि: Visnu, इति these words, श्रुत्वा having heard, कामठम् रूपम् form of tortoise, आस्थित: assuming, पर्वतम् mountain, पृष्ठत: on its back, कृत्वा having made, तत्र there, उदधौ in the ocean, शिश्ये reclined.
English Commentary
Having heard these words, the controller of the sense organs, Visnu, assumed the form of a tortoise reclined in the ocean supporting the mountain on its back.